スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【ディープキス】は英語で通じる?通じない?スラングや「ディープキスしてこようとした」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

キスの種類【ディープキス】は英語で通じる?通じない和製英語?

【ディープキス】は英語で通じる?通じない和製英語?
【ディープキス】は英語で通じる?通じない和製英語?

「ディープキス」は英語で【通じない】

キスの仕方の一つで、舌と舌を絡めたり舌を相手の口に入れる「ディープキス」は英語では通じない和製英語です。

「ディープ:deep」は「深い」を意味し、「キス:kiss」もそのまま「キス・口づけ」という意味ですが、ディープキスを英語では[deep kiss]とは表現しないんです。

スポンサーリンク

映画やドラマでも描写される「ディープキス」は英語で[French kiss]などと表現しますが、英語では「フランスのキス」というニュアンスでディープキスを表現する訳ですね。

ここで「え?」と思われた方も多いかもしれませんが、日本では唇が触れるだけの「軽いキス」の事をフレンチキスと言うので、英語とは真逆の意味で使われているので気を付けましょう。

例文として、「彼が駅のホームでディープキスしてこようとしたなんて信じられない。」は英語で[I can’t believe he tried to French kiss me on the train platform.]なんて言えばオッケーです。

スポンサーリンク

他にも、「ディープキス」の英語としてスラング的な表現としては[make out]という表現も使われています。

例えば「ケイトとマイクが教室でディープキスしてるの見ちゃった。」は英語で[I saw Kate and Mike making out in the classroom.]なんて言えますよ。

合わせて、ディープキスをする事もある【既婚者は英語で何て言う?】をチェック!