精神疾患などを診察する【精神科医】は英語で何て言う?
「精神科医」は英語で【psychiatrist】
統合失調症・うつ病・ストレス障害などの精神的な疾患を診断し、治療を行う医者は英語で[psychiatrist]などと表現します。
ここで使われている[psychiatrist]は、「精神科」を意味する英語[psychiatry]に、「~する人・~家」を意味する[-ist]を付け足した英単語です。
つまり、英語では「精神科をする人」というニュアンスで精神科医を表現する訳ですが、この単語で問題なのはその発音。
[psychiatrist]の最初には[p]が付きますがそこは発音せず、英語では「サカイアトゥリスト」というような読み方になるので覚えておきましょう。
例文として、「私は彼に、自身の問題を精神科医に相談するよう勧めた。」は英語で[I recommended that he see a psychiatrist for his problems.]などと言えばオッケーです。
また、精神科医などで「診断する」は英語で[diagnose]という単語を使って表現します。
例えば、「彼は精神科医に、うつ病と診断された。」は英語で[He was diagnosed with depression by a psychiatrist.] なんて言える訳ですね。
ちなみに、精神科医が行う「カウンセリング」は英語で[counseling]や[therapy]と言うので、「一度カウンセリングを受けに行こうと思っている。」は英語で[I am thinking of going to counseling once.]なんて表現出来ますよ。
合わせて、精神科医に相談した方が良い場合もある【やる気が出ないは英語で何て言う?】をチェック!