【満員電車】は英語で何て言う?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

通勤客や観光客などで乗客が非常に多い電車である【満員電車】は英語で何て言う?

【満員電車】って英語で言える…?
【満員電車】って英語で言える…?

「満員電車」は英語で【crowded train】

[crowded]は「混雑した」という意味を表す形容詞なので「crowded train=混雑した列車」ですね。

他にも[jam-packed train]でも同じ意味として使えます。

スポンサーリンク

例文として[I left home early to avoid a crowded train.]で「満員電車を避けるために早めに家をでた。」となります。

ちなみに満員電車になりがちな「通勤」は[commute]と言います。

そこから、通勤時間のみに運行される「通勤快速」は[commuter rapid]なんて訳される事が多いですよ。

合わせて、【電車に乗るは英語で何て言う?】をチェック!

スポンサーリンク
スポンサーリンク
英語クイズ
英語の達人をフォローする
関連記事
英語の達人WORLD
タイトルとURLをコピーしました