急に決まった【休校】って英語で言える?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

新型コロナウイルスの影響で3月から全国で一斉に【休校】の指示が出ましたが、英語では?

急に決まった【休校】って英語で言える?
急に決まった【休校】って英語で言える?

「休校」は英語で【school closure】

[closure]には「閉鎖・閉店・休業」なんて意味があるので、割と直訳そのままという感じですね。

海外のニュースなどでは[close all schools:学校を全て閉じる]や、[shut schools nationwide:全国的な学校閉鎖]などという表現でニュースを伝えています。

[close]は「閉じる」という意味で有名ですが、[shut]にも「閉じる・ふさぐ・たたむ」なんて意味があるので同じように使えますね!ちなみに、海外と日本では学校のシステムや期間が違う事も多いので一律に比較しにくいですが、各学校の英訳を最後にご紹介。

「小学校」:elementary school
「中学校」:junior high school
「高校」:high school

覚えておきましょうね!

タイトルとURLをコピーしました