スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【ライブハウス】は英語で通じる?通じない?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

バンドやアイドルのコンサートなどがある【ライブハウス】は英語で通じる?通じない和製英語?

【ライブハウス】は英語で通じる?通じない和製英語?
【ライブハウス】は英語で通じる?通じない和製英語?

「ライブハウス」は英語で【通じない】

英語では「ライブハウス」の事を[live music club]と言います。

単に[club]などと言ってもOKです!

スポンサーリンク

ライブハウスと言いたくて[live house]なんて言うと「生きた家」という意味になっちゃいますよ笑

ちなみに音楽のライブコンサートという意味での「ライブ」という名詞も単体では和製英語です。

英語で「ライブ」と言いたいときは、[concert]や[live concert]などの言葉を使うと良いですよ。

スポンサーリンク

基本的に[live]という単語は「住む・生きる・生きている・生の」という意味で使われるので覚えておきましょう!

合わせて、【オルゴールは英語で通じる?】をチェック!