英語でも【キレる】を表現する言葉がありますが、知っていますか?
「キレる」は英語で【blow up】
[blow up]は「爆発する」という意味。
爆発だなんて、カッとなって怒っている状態がよく表れていますよね。
ちなみに、[lose one’s temper]と言っても同じような意味になります。
[temper]には「気性・気分・機嫌」なんて意味があり、それを[lose:失う]ので、「我を失った状態」を表すわけですね。
この[temper]を使った[short temper]という表現があり、これは「短気」という意味になるので一緒に覚えておきましょう!
合わせて、気分などの【浮き沈みは英語で何て言う?】をチェック!