スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

漫画の【吹き出し】は英語で?「考え中の吹き出し・吹き出しのしっぽ」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

今や、日本の漫画は世界中で楽しまれていますが、その漫画で登場人物達のセリフや思考を表現する【吹き出し】って英語で何て言う?

【漫画の吹き出し】は英語で?
【漫画の吹き出し】は英語で?

「マンガの吹き出し」は英語で【speech bubbles】

漫画で使われる「吹き出し」は、英語では[speech bubbles]もしくは[speech balloons]と呼ばれます。

[bubble]は「泡」、[balloon]は「風船」を意味しているので、泡や風船のような吹き出しの形が英語名の由来になっているんですね。

スポンサーリンク

他にも、考え中の吹き出し(声に出していない思いの吹き出し)は英語では[thought bubbles/balloons]と言います。

例文として「吹き出しの形はたくさんあります。」は英語で[There are many shapes of speech bubbles.]などと表現すればオッケーです。

ちなみに、吹き出しからセリフを喋っている登場人物に向かってチョロっと伸びているしっぽの部分は英語で[tail]と表現する事が多いですよ。

スポンサーリンク

最後に漫画の題名3択クイズに挑戦!

合わせて、漫画やアニメのキャラで多い【アホ毛は英語で何て言う?】をチェック!