【水色】は英語で何て言う?「空色」や「水色のスニーカー」などの英語をご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

青は英語でブルーですが【水色】は英語で何て言う?

空や水の【水色】は英語で何て言う?
空や水の【水色】は英語で何て言う?

「水色」は英語で【light blue】

薄い青色を意味する言葉を、日本語では「水」に例えて「水色」と言いますが、英語では[light blue]などと表現します。

「水色」なので、ついつい[water blue]なんて言いたくなりますが、英語では使われない表現です。

スポンサーリンク

ここで使われている[light]と言えば「ライト(光)」という意味を思い出す人が多いと思いますが、形容詞で「(色が)薄い・淡い」という意味があります。

つまり、英語では「薄い青(淡い青)」というニュアンスで水色を表現するんですね。

例文として、「水色のスニーカーを買いたい。」は英語で[I want to buy some light blue sneakers.]などと表現できますよ。

スポンサーリンク

ちなみに、水色の英語として[sky blue]や[pale blue]などと言ってもオッケーです。

「スカイブルー」は言葉通り「空色」というニュアンスで、「ペール:pale」は[light]と同じく「(色が)薄い」という意味の形容詞ですよ。

合わせて、青系統の色【藍色は英語で何て言う?】をチェック!

スポンサーリンク
スポンサーリンク
英語クイズ
英語の達人をフォローする
関連記事
英語の達人WORLD
タイトルとURLをコピーしました