地方のおいしい食材や料理などのグルメ商品や、近くのお店で手に入らない商品を手に入れる為の手段【お取り寄せする】は英語で何て言う?
「お取り寄せする」は英語で【order】
日本語の「お取り寄せ」(特にグルメに関する)には、何か特別で貴重な物を手に入れるような印象がありますが、感情を取り払ってシンプルに考えると「お取り寄せする」というのは要するに「注文する」という事ですよね。
ですので、「お取り寄せする=注文する」を英語にすると[order]になる訳ですね。
お店などで「これ、お取り寄せできますか?」と英語で言いたい場合は、[Can you order it for me?]と言えばOKです。
「在庫が店頭に無い」という場合の「お取り寄せ」は、[back-order]と言います。
[This item is not in stock.:このお品は在庫がございません。]
[Can you back-order it?:お取り寄せできますか?]
例文として、こんな英会話が出来るとスマートですね。
合わせてお取り寄せに使う【宅配便は英語で何て言う?】をチェック!