【手裏剣】は英語で何て言う?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

大人気の日本文化、忍者の【手裏剣】って英語で…?

【手裏剣】は英語で何て言う?
【手裏剣】は英語で何て言う?

「手裏剣」は英語で【ninja star】

直訳では「忍者の星」ですが、確かに手裏剣って星っぽい形をしていますよね…!

他にも「throwing star」なんて言い方もありますし、最近では「Shuriken」と言っても通じるようになってきたんだとか…?

忍者には手裏剣の他にも、技用のたくさんの小道具がありますが、あまり大きな道具は持たないですよね。

でも、なぜか海外の子どもは忍者は手裏剣と刀で戦うと思っている子もたくさんいます。

侍と忍者がごっちゃになっているのかもしれませんね…!

タイトルとURLをコピーしました