【とても静か】と英語で表現する時に使う動物は「ネズミ・ネコ・フクロウ」のどれ?
「とても静か」を表現する時に使うのは【ネズミ】
「とても静か」は英語で[quiet as a mouse]と言います。
直訳すると「ネズミのように静か」という事ですが、ネズミと言えばチュウチュウ鳴いて、年がら年中走り回っているようなイメージがあるのでちょっと意外ですよね。
ネズミと言えば『トムとジェリー(Tom & Jerry)』のようなドタバタしたイメージ を持っている人も多いですが、夜中にそっと家に忍び込んで来て、食べ物を持っていく様子はまさに「気配を殺して静かに」といった所。
日本語では、静かな状態を「借りて来た猫」みたいと言いますが、日本はネコで表現し、英語圏はネズミで表現するなんて面白いですね。
[She is always quiet as a mouse in her friend’s home.]
「彼女は友達の家にいるととても静かなんです。」
なんて使う事が出来ますよ。
最後に【別問題と言う時に使うのはカエル?エビ?魚?】をチェック!