「洗濯機」は英語で「ウォッシングマシーン」ですが、最近ドラム式に押されがちな【縦型洗濯機】は英語で何て言う?
「タテ型洗濯機」は英語で【top-loading washing machine】
昔からあるタイプの洗濯機で、上部から洗濯物を入れる「縦型洗濯機」は英語で[top-loading washing machine]などと表現します。
直訳で考えると「上から入れる洗濯機」という意味になります。
日本語では全体の形(タテ)をイメージして「縦型洗濯機」と言うのに対し、英語では洗濯物を入れる向き(top load)をイメージして[top-loading washing machine]と、表現のポイントが違うのが面白いですね。
ただ、この[top-loading washing machine]は普段使いするにはあまりにも長い単語なので、[top load washer]や場合によっては[top-loader]なんて省略されて使われます。
もちろん普段の会話でただ単に「洗濯機」と言いたければ、[washing machine]や[washer]で十分ですよ。
最後に、生乾き臭や洗濯カゴなどの【洗濯英語クイズ】に挑戦!
合わせて、洗濯物が中途半端に乾いている【半乾きは英語で何て言う?】をチェック!