英語の間違い探し【そうだと思った】の英文にあるミスは?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

英語で「そうだと思った」と言いたい時に[I thought as same.]では間違え!

英語の間違い探し【そうだと思った】の英文にあるミスは?
英語の間違い探し【そうだと思った】の英文にあるミスは?

間違っているのは【as same】

「そうだと思った」は英語で[I thought as much.]です。

この文では[as]に注目しましょう。[as much]は「as much as that=それと同じくらい」の後半部分が省略されたもので「それと同じくらいだと思っていた」という事になります。

もうちょっとわかりやすく日本語にするならば「そんな事だろうと思っていた」「やっぱりそうだと思っていた」といったニュアンスでしょうか。

ちなみに、[that]は話している人の考えのことを指しています。

[same]を使いたい場合は[I thought the same too.]や[I have the same thought.]などと言えるといいですね。

他に、[I figured as much.]で「そういうことだと思っていた。」という似たフレーズもあります。

よく使われる[I thought so.](I think so.の過去形)もいいのですが、「あーやっぱり」というようなニュアンスは[I though as much.]の方が伝わりやすいですよ。

最後に英語間違い探し【「どうしたの?」は[What’s happen?]じゃない】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました