最近多い【再放送】って英語で何て言う?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

新型コロナウイルスの影響で撮影や収録が進まず、テレビでは【再放送】が増えていますが、英語では何て言う?

最近多い【再放送】って英語で何て言う?
最近多い【再放送】って英語で何て言う?

「再放送」は英語で【rerun】

[re-]は「再び・しなおす」という意味をつくる言葉で、「書き直す:rewrite」や「再建する:rebuild」なんて単語があります。

そして[run]は「走る」という意味しか知らない人も多いですが、「上映される・流れる・立候補する・実行する」など多岐にわたる意味があります。

この[re]と[run]を合わせて「再び上映される=再放送(する)」という意味になる訳ですね。

ちなみに、再放送される機会の多い「ドラマ」ですが、単に英語で[drama]と言うと「演劇・劇的事件」と取られてしまう可能性もあります。

「テレビのドラマ」の話をしたい場合は、[TV drama]や[soap opera]などと言うのがオススメです。

「最近、テレビドラマの再放送を見るのにハマってる」は[I’m really into watching a rerun of a TV series recently.]などと言うことができますよ。

最後にテレビや動画などの【早送りは英語で?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました