スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【女の勘】は英語で何て言う?「私は勘がいい」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

うちの彼氏・うちの旦那もしかして…なんて不貞を疑う【女の勘】って英語で何て言う?

【女の勘】って英語で何て言う?
【女の勘】って英語で何て言う?

「女の勘」は英語で【woman’s intuition】

[intuition]は「勘・直感」という意味なので、直訳すると「女性の直感」という感じになるので割とそのまんまですね。

英語で「女の勘:woman’s intuition」決まり文句なのでこのまま覚えてしまいましょう。

スポンサーリンク

このフレーズは「あらゆる事に勘がいい」というよりは、彼氏や旦那の浮気など、男性が隠している事に気づくというような特殊な勘の良さの事です。

例文として、「女の勘よ!」は英語で[Woman’s intuition!]なんて言えば良い訳ですね。

ちなみに、単純に「私は勘がいい」と言いたい場合は[I have a good intuition.]などと言えますよ。

スポンサーリンク

他にも以前記事で紹介した【英語で体のパーツを使った「直感」の表現】などもあるので、ご興味のある方はリンクよりご覧ください。

また、バリエーション違いの表現として、子供など家族の不安や心配事に気付く[mother’s intuition:母の直感]なんて表現も英語にはありますよ。

合わせて、女の勘で発覚する事もある【不倫は英語で何て言う?】をチェック!