英語で通じるコーヒーの表現はどれ?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

日本語で使われる「ブレンドコーヒー・ブラックコーヒー・アイスコーヒー」の3つのコーヒーの表現の中で、英語でそのまま通じるのはどれ?

ブレンド・ブラック・アイスの中で英語で通じるコーヒーの表現は?
ブレンド・ブラック・アイスの中で英語で通じるコーヒーの表現は?

英語で通じるコーヒーの表現は【ブラックコーヒー】

ミルクや砂糖などが入っていない「ブラックコーヒー」は英語でもそのまま[black coffee]でOKです。

選択肢にあった「ブレンドコーヒー」は[blended coffee]、「アイスコーヒー」は[iced coffee]と、それぞれ受身形にするための[ed]が付くのがポイントです。

コーヒーを買う側の視点に立つと、自分がコーヒー豆をブレンドする訳ではないですし、自分が冷たくする訳でもなく「ブレンドされたコーヒー:blended coffee」や「冷たくされたコーヒー:iced coffee」を買いに来ている。なんて考えるとイメージしやすいかもしれませんね。

その他、アメリカンコーヒーやホットコーヒーなどの英語は下記の表を参考にして下さい。

英語日本語意味
black coffeeブラックコーヒーミルクなどが入ってないコーヒー
blended coffeeブレンドコーヒー複数の豆をブレンドしたコーヒー
iced coffeeアイスコーヒ冷たくしたコーヒー
coffeeホットコーヒー温かいコーヒー
cold brew coffee水出しコーヒー水で抽出したコーヒー
weak coffeeアメリカンコーヒー薄いコーヒー
[表]:様々なコーヒーの英語での言い方一覧まとめ

ブラックコーヒーをコーヒーショップなどで注文したい時は、[Can I have a tall, black coffee?=トールサイズのブラックコーヒーを下さい。]ですね。

合わせて、頼んだコーヒーが暑くも冷たくもなく【生ぬるいって英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました