【しらみつぶしに】という英語表現に使われる髪に関する言葉は「くし・シャンプー・ドライヤー」のどれ?
「しらみつぶしに」の英語表現に使われる単語は【クシ】
「しらみつぶしに」という表現は英語で[with a fine-tooth comb]と言います。
直訳すると「目の細かいクシで」という意味ですが、クシのように「細かいゴミなども逃さずにキャッチする=しらみつぶしに」というニュアンスで使われるわけですね。
「綿密に探す・細かく詮索・捜索」などの意味で使われ、日本語の「しらみつぶしに」にぴったりくるフレーズです。
刑事ドラマなどで使われるようなセリフですが、[Search the area with a fine-tooth comb.:この地域をしらみつぶしに当たれ。]といった感じで使えますよ。
クシの「歯」のことを英語でも[tooth:歯]と表現するのは面白いですね。
合わせて、刑事ドラマで使われそうな【逃走するは英語で何て言う?】をチェック!