【化粧ポーチ】は英語で何て言う?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

身だしなみや化粧を整える為、女性がカバンに入れて持ち歩く事が多い【化粧ポーチ】って英語で何て言うか知っていますか?

化粧道具を淹れる【化粧ポーチ】は英語で何て言う?
化粧道具を淹れる【化粧ポーチ】は英語で何て言う?

「化粧ポーチ」は英語で【makeup bag】

日本語で「化粧」の事を「メイク」という事が多いですが、これは和製英語。

英語では化粧の事を[makeup]と言う必要があります。

そこに「袋」を意味する[bag]を付ける事で「化粧ポーチ」という英語として使える訳ですね。

このほか、[makeup pouch]や[vanity case]などと言っても「化粧ポーチ・化粧道具入れ」というニュアンスは伝わりますよ。

[pouch]は「ポーチ」ではなく、「パウチ」のような発音になるのでご注意を!

ちなみに[wash bag]と言うと、旅行に行くときに持って行くような「洗面用具入れ」という意味になるので一緒に覚えておきましょう。

合わせて、化粧をしない【すっぴんは英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました