【死神】は英語で何て言う?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

死を司るとされる伝説の神【死神】は英語で何て言う?

死を司る【死神】は英語で何て言う?
死を司る【死神】は英語で何て言う?

「死神」は英語で【grim reaper】

死を司り、死ぬ人を迎えに来るとされる「死神」は英語で[grim reaper]などと表現します。

「死神」と聞くと、多くの人は黒いマントをはおって大きな鎌(カマ)をもったガイコツの姿を思い浮かべますよね。

スポンサーリンク

その黒マントを羽織った骸骨の姿を英語では[grim reaper]と呼び、「死」そのもののイメージキャラクターとして広く認知されています。

もちろん、もう少し直訳的に[death god]や[god of death]などと言っても良いですが、見た目も含めたイメージを英語で伝えたいなら[grim reaper]のほうがイメージは伝わりやすいかもしれません。

例文として、「ハロウィーン用に死神のコスチュームを買いました。」は英語で[I bought the grim reaper costume for Halloween.]などと表現出来ますよ。

スポンサーリンク

また、死神の持つ大きな「鎌(カマ)」は英語で[scythe]、死神の羽織る黒いマントは[black robe]などと言えばオッケーです。

合わせて、ハロウィーンの定番「お化け(おばけ)は英語で何て言う?」をチェック!

タイトルとURLをコピーしました