英語の間違い探し【ビニール袋いただけますか?】の英文にあるミスは?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

英語で「ビニール袋いただけますか?」と言いたい時に[Can I have a vinyl bag?]では間違え!

英語の間違い探し【ビニール袋いただけますか?】の英文にあるミスは?
英語の間違い探し【ビニール袋いただけますか?】の英文にあるミスは?

間違っているのは【vinyl】

ビニールで出来た袋なので[vinyl bag]でもよさそうですが、英語で「vinyl」は「塩化ビニール」のことを指します。

透明でちょっと固めの、いわゆるプールに行く時に使うプールバッグのような材質の事を言うんです。

[画像]:amazon.comでvinyl bagを検索した結果

上の図のように、アメリカのamazon.comで[vinyl bag]を検索すると、透明のプールバッグのような材質のバッグがたくさん出てきますね。

では、お買い物の時に商品を入れる「ビニール袋(レジ袋)」の正しい英語は何かと言うと、[plastic bag]を使います。

つまり「ビニール袋いただけますか?」は英語で[Can I have a plastic bag?]が正解です。

ついつい日本語の感覚で「ビニールバッグ」と言ってしまいがちですが、間違えないように気を付けましょう。

合わせて買い物の英語【非売品は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました