【レンタカー】は英語で通じる?通じない?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

車を所有する人が減り、遠出をする時など用事がある時にだけ車を借りる人が増えていますが、そんな時に使う【レンタカー】は英語で通じる?通じない?

乗用車を借りられる【レンタカー】は英語で通じる?通じない?
乗用車を借りられる【レンタカー】は英語で通じる?通じない?

「レンタカー」は英語で【大抵通じる】

「レンタカー」は、英語の[rent a car:車を借りる]という表現がもとになっており、[rent-a-car]という表現で英語でも使われる為、基本的には通じると思ってオッケーです。

他にも一般的な「レンタカー」の英語として[car rental]や[rental car]という表現も覚えておくといいでしょう。

海外でレンタカーを借りる時に気になるのは保険ですが、国によって制度は異なる物の、慣れない地での運転になるので、基本の保険だけでなく対人対物など完全補償型オプション保険[full coverage insurance]に加入しておくのをオススメします。

ちなみに、世界最大のレンタカーチェーンであるアメリカの「Hertz(ハーツ)」のWikipediaには[car rental company:レンタカー業者]と記載されていますね。(リンクはWikipedia)

この世界最大のレンタカーチェーンであるハーツは2020年5月に新型コロナの影響で経営破綻し、世界的にも大きなニュースとなりました。

合わせて、旅行に必須の【アイマスクは英語で通じる?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました