洗濯物をそのまま干してしまったり、仕事中や電車やバスなどの移動中に座ったりする事でシャツやスカートなどについてしまう洋服の【シワ】は英語で何て言う?
「シワ」は英語で【wrinkles】
シワなんて聞くと、ちょっと小難しく考えてしまいますが、英語では[wrinkle]と表現します。
ちょっと考えるとわかりますが、通常洋服のシワは1本だけでなく、複数つくので、英語では[wrinkles]と複数形で言うのが普通です。
「シワをのばす」は英語で[smooth out wrinkles]などと表現します。
例文として「シャツのしわを伸ばした。」と英語で言いたければ[I smoothed out wrinkles on my shirt.]などと言える訳ですね。
また、アイロンで「シワをのばす」と英語で表現する場合は、[iron out the wrinkles]などと言えますよ。
実はこの[wrinkles]という単語は洋服だけでなく、肌やモノに付いたシワという意味でも使えるのでしっかり覚えておきましょう。
合わせて、洋服のシワ防止にも役立つ【柔軟剤は英語で何て言う?】をチェック!