アメリカの大統領選挙で、大統領候補と合わせて注目を浴び、歴史上女性や黒人のルーツを持つ人が今までいなかった【副大統領】は英語で何て言う?
「副大統領」は英語で【Vice President】
大統領を補佐し、大統領が職務を遂行できない場合にその役割を担う「副大統領」は英語で[Vice President]などと表現します。
ここで使われている[Vice]は「副・次の」を意味し、[President]は「大統領」を意味する英単語です。
つまり、英語では「副の大統領」というニュアンスで副大統領を表現する訳ですね。
例文として「アメリカ合衆国副大統領が来月、我が国を訪問する予定だ。」は英語で[The Vice President of the United States is scheduled to visit our country next month.]などと言えばオッケーです。
他にも「副大統領」の英語として、新聞やネットニュースの見出しなどでは[VP]と略されることもあります。
例えば、「副大統領は国連で演説した。」は英語で[The VP addressed the UN.]なんて見出しになる訳ですね。
ちなみに、黒人とアジア人のルーツを持つ女性としてアメリカで副大統領となったカマラ・ハリス氏が、大統領選の勝利演説で語り話題となった演説の文章が[While I may be the first woman in this office, I will not be the last.]というフレーズです。
この文章を日本語に訳すと「私は最初の女性副大統領かもしれませんが、最後(の女性副大統領)ではありません。」となります。
たカマラ・ハリス副大統領の勝利演説は、誰にでも聞きやすいようにゆっくり喋っているので、英語初心者の人でも聞き取りやすいはずなので、ぜひ英語のリスニングの勉強がてら聞いてみて下さいね。
合わせて、大統領選挙の【勝利宣言は英語で何て言う?】をチェック!