スマニューアワード2020に『英語の達人WORLD』を推薦する

英語の間違い探し【渋谷で乗り換える必要があります。】の英文にあるミスは?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

英語で「渋谷で乗り換える必要があります。」と言いたい時に[You have to change train at Shibuya.]では間違え!

英語の間違い探し【渋谷で乗り換える必要があります。】の英文にあるミスは?
英語の間違い探し【渋谷で乗り換える必要があります。】の英文にあるミスは?

間違っているのは【train】

「電車を乗り換える」と英語で言いたければ「トレインをチェンジする」という表現になるのですが、ポイントは「電車」の言い方。

「電車を乗り換える」という状況を紐解いていくと「A電車からB電車に替わる」という事で、ストーリーに電車が複数存在しますよね。

もうピンときた方も多いかもしれませんが、電車が複数存在するのであれば、[trains]と複数形にしなければならないんです。

つまり、「渋谷で乗り換える必要があります。」は英語で[change trains]です。

つまり、「渋谷で乗り換える必要があります。」と英語で言いたければ[You have to change trains at Shibuya.]が正解です。

他にも、日本人が見逃しがちな複数形としては[make friends with:~と友達になる]や、[take turns:かわりばんこにする]などがあります。

友達は1人では作れませんし、順番に交代するのは1人では出来ないので、どちらも複数形になるという事ですよね。

単数・複数って日本人には難しいですが、状況をイメージしながら覚えておきましょう。

合わせて、移動の英語【車酔いしたは英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました