【手足が冷える】は英語で何て言う?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

寒い時期は、手の先や足の先などの末端が冷える事が多く、冷え性の人には辛い季節ですが【手足が冷える】は英語で何て言う?

寒くて【手足が冷える】は英語で何て言う?
寒くて【手足が冷える】は英語で何て言う?

「手足が冷える」は英語で【My hands and feet get cold.】

冬は、手足などの末端が凍えるような冷たさになり、冷え性には辛い季節ですが、英語では手足を[hands and feet]と表現します。

ポイントとしては、手と足はどちらも2本あるので、[hands]と[feet]と複数形にする事です。(feetの単数形はfoot)

そして、「冷える」は英語で[get cold]と表現すれば良い訳ですね。

寒い日に「手足が冷えるなー」というレベルであれば[get cold]でも良いですが、極寒の日に「手足が凍える」と英語で言いたければ[My hands and feet get freezing cold.]と表現出来ます。

[freezing cold]は、文字通り「凍えるように冷たい」という表現で、凄まじい寒さの日に「今日は死ぬほど寒い!」なんて英語で言いたい時に[It’s freezing cold!]と言えますよ。

ちなみに「私、冷え性なんだよね。」は英語で[I’m really sensitive to cold weather.]や[I’m really sensitive to the cold.]などと言えるので使ってみて下さいね。

合わせて、寒い日に食べたい【グラタンは英語で通じる?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました