【剥がす】は英語で何て言う?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

シールや写真など、貼り付けてある物を取り除くという意味で使われる【剥がす】は英語で何て言う?

シールなどを【剥がす】は英語で何て言う?
シールなどを【剥がす】は英語で何て言う?

「剥がす」は英語で【peel off】

日本語では、シールなど貼り付けられているものを取り除く事を「剥がす」と言いますが、英語では[peel off]と表現します。

[peel]だけだと果物や野菜などの「皮を剥く」と言う意味に使われることが多いので、シールなどを「剥がす」という意味では副詞の[off]を後ろに加えて[peel off]と表現するのが一般的ですね。

スポンサーリンク

この[peel]という単語は、野菜や果物の皮むき器のことを日本語でも「ピーラー:peeler」と言ったりするので、聞き馴染みがありますよね。

例文として「このシール剥がしていい?」と英語で聞きたければ、[Can I peel off this sticker?]と言ってみましょう。

他にも[peel]と[off]の間に目的語を挟んで[Can I peel this sticker off?]と言ってもオッケーですね。

合わせて、日常動作の【電気を消すは英語で何て言う?】をチェック!

スポンサーリンク
スポンサーリンク
英語クイズ
英語の達人をフォローする
関連記事
英語の達人WORLD
タイトルとURLをコピーしました