シールや写真など、貼り付けてある物を取り除くという意味で使われる【剥がす】は英語で何て言う?
「剥がす」は英語で【peel off】
日本語では、シールなど貼り付けられているものを取り除く事を「剥がす」と言いますが、英語では[peel off]と表現します。
[peel]だけだと果物や野菜などの「皮を剥く」と言う意味に使われることが多いので、シールなどを「剥がす」という意味では副詞の[off]を後ろに加えて[peel off]と表現するのが一般的ですね。
この[peel]という単語は、野菜や果物の皮むき器のことを日本語でも「ピーラー:peeler」と言ったりするので、聞き馴染みがありますよね。
例文として「このシール剥がしていい?」と英語で聞きたければ、[Can I peel off this sticker?]と言ってみましょう。
他にも[peel]と[off]の間に目的語を挟んで[Can I peel this sticker off?]と言ってもオッケーですね。
合わせて、日常動作の【電気を消すは英語で何て言う?】をチェック!