【トレーナー】は英語で通じる?通じない?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

ゆったりと着る事が出来て、部屋着として活用している人も多い【トレーナー】は英語で通じる?通じない和製英語?

【トレーナー】は英語で通じる?通じない和製英語?
【トレーナー】は英語で通じる?通じない和製英語?

「トレーナー」は英語で【通じない

ゆったりと着れて、着心地の良い服「トレーナー」は英語で通じない和製英語です。

トレーナーは英語で[sweatshirt]と言いましょう。

スポンサーリンク

これは上着の部分を言い、下に履くズボンは[sweatpants]となり、[sweatshirt]と[sweatpants]の上下を合わせて、全身の服を[sweat suits]と表現します。

最近は、日本語でも「スウェット」と表現する事も多いので、わかりやすいですね。

例文として、「このトレーナーを試着してもいいですか?」と英語で言いたければ[Can I try this sweatshirt on?]と言ってみましょう。

スポンサーリンク

ちなみに、英語で「トレーナー:trainer」というと「(ジムなどにいる)トレーナー」という意味になったり、イギリス英語では「スニーカー」という意味になったりします。

英語の[trainer]は「訓練する・練習する」という意味の[train]に「~するもの・~する人」を意味する[-er]を付けた単語なので「訓練する人:トレーナー」、「訓練するもの(靴):トレーナー」という意味になる訳ですね。

合わせて、暖かい【ダウンは英語で通じる?】をチェック!

スポンサーリンク
スポンサーリンク
○×クイズ
英語の達人をフォローする
関連記事
英語の達人WORLD
タイトルとURLをコピーしました