【方向音痴】は英語で何て言う?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

地図が読めなかったり、駅から目的地に行くときに迷ってしまう【方向音痴】は英語で何て言う?

道に迷ってしまう【方向音痴】は英語で何て言う?
道に迷ってしまう【方向音痴】は英語で何て言う?

「方向音痴」は英語で【no sense of directions】

日本語では、方向感覚が良くない事を、音程が取れない「音痴」になぞらえて「方向音痴」と言いますが、英語では[no sense of directions]などと表現します。

「方向音痴」という言葉をそのまま英語にしようとすると難しくなりますが、「方向感覚が無い」という風に置き換えて考えると「方向感覚:sense of directions」が「無い:no」となる訳ですね。

例文として、「私は方向音痴です。」は英語で[I have no sense of directions.]などと言えば良い訳ですね。

[no]の部分を[bad sense of directions]や[poor sense of directions]などと形容詞を変えて表現する事も出来るので覚えておきましょう。

他にも、「地図が読めない」というようなニュアンスで[I’m not good with maps.]と言ったりしてもいいかもしれませんね。

また、方向音痴の人にとって便利な「Googleマップ」は英語では[Google maps]と複数形にする必要があるので覚えておきましょう。

合わせて、方向を間違えると大変な【ピクニックは英語で通じる?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました