【金銭トラブル】は英語で何て言う?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

お金の貸し借りや、金銭に関わる問題である【金銭トラブル】は英語で何て言う?

お金の問題【金銭トラブル】は英語で何て言う?
お金の問題【金銭トラブル】は英語で何て言う?

「金銭トラブル」は英語で【financial trouble】

お金の貸し借りや、支払いなどをめぐる問題「金銭トラブル」は英語で[financial trouble]などと表現出来ます。

ここで使われている[financial]は日本語でも「ファイナンシャル」という言葉が使われているように「金銭上の・財政上の・金融の」といった意味の単語で、そこに「トラブル:trouble」を付けた割と直訳な表現です。

スポンサーリンク

もう少し硬い表現にしたければ[financial issue]などと言ってみても良いでしょう。

例文として、「彼女は元夫と金銭トラブルを抱えている。」は英語で[She is in financial trouble with her ex-husband.]などと表現出来ますよ。

例文のように誰かとの金銭トラブルであれば「with ~」と問題相手を付け加える事で表現する事が出来ますが、他にも[financial trouble between A and B]とすれば「AとBの金銭トラブル」というニュアンスを表現出来ますよ。

合わせて、金銭トラブル処理の為の【解決金は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました