【順番】は英語で何て言う?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

列に並んだり、何かを待っている時などに使う【順番】は英語で何て言う?

列に並ぶ際の【順番】は英語で何て言う?
列に並ぶ際の【順番】は英語で何て言う?

「順番」は英語で【order】

お会計の列に並んだり、お店に入るのを待つときに使いたい「順番」は英語で[order]を使って表現します。

日本語で「オーダー」と言えば「注文」という意味で覚えている人も多いかもしれませんが、英語の[order]には「順序・順」などの意味があるんですね。

スポンサーリンク

この[order]の使い方としては「順番に:in order」という表現が定番です。

例文として、「順番に列に並んで下さい。」は英語で[Please line up in order.]なんて表現出来る訳ですね。

このように1から順番に並んでいくような場合は[in order]という表現が使えますが、「代わる代わる交代でやる」というニュアンスでの「順番に」は英語で[take turns]と表現します。

スポンサーリンク

例えば「順番に夕食を作ります。」は英語で[We take turns cooking dinner.]と言えるので、[cooking dinner]の部分を替えれば色々な文章で「順番に(交互に)~する」を英語で言う事が出来ますよ。

合わせて、列は列でも【エクセルの列は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました