【髪がまとまらない】は英語で何て言う?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

湿気や寝ぐせなどで髪がボサボサになって【髪がまとまらない】は英語で何て言う?

湿気などで【髪がまとまらない】は英語で何て言う?
湿気などで【髪がまとまらない】は英語で何て言う?

「髪がまとまらない」は英語で【hair is frizzy】

湿気などが原因で髪がボサボサでまとまらない事は英語で[hair is frizzy]などと表現します。

ここで使われている[frizzy]は「縮れてボサボサの状態」を表現するので、髪の毛について使うとボサボサのまとまらない髪の毛を表現出来ます。

スポンサーリンク

例文として、「髪が全然まとまらない。」は英語で[My hair is so frizzy.]などと表現すればオッケーです。

また、髪の毛をなでつけて落ち着かせる事を英語で[tame]というので、[I can’t tame my hair.]と言えば「髪の毛を落ち着かせられない=髪の毛がまとまらない」という事を表現出来ますよ。

他にも「髪が言う事を聞かない」というニュアンスで[My hair is out of control.]なんて言っても良いですね。

スポンサーリンク

ちなみに、広がってしまうまとまらない髪の毛の逆で「髪がぺたっとなる」は英語で[get flat hair]なんて表現が出来ますよ。

合わせて、髪のボリュームを減らす【髪をすくは英語で何て言う?】をチェック!

スポンサーリンク
スポンサーリンク
英語クイズ
英語の達人をフォローする
関連記事
英語の達人WORLD
タイトルとURLをコピーしました