階を結ぶ階段と階段の間にある「踊り場」は英語で何て言う?

「踊り場」は英語で【landing】
階段と階段の中間にあり、階段の切り替えしの為のスペースとしても使われる「踊り場」は英語で[landing]などと表現します。
「ランディング:landing」と言えば、飛行機の「着陸」という意味を思い浮かべる人も多いかもしれませんが、「踊り場・波止場」などの意味もあります。
階段を一旦登り切って(着陸して)羽を休める場所というイメージで覚えるとわかりやすいかもしれませんね。
また、建物の話をしていないときは「階段の踊り場」というニュアンスで[landing of the stairs]や[staircase landing]などと説明しても良いでしょう。
例文として、「踊り場に消火器が置いてあります。」は英語で[There is a fire extinguisher on the landing.]などと表現出来ますよ。
また、今回「階段」の英語としてご紹介した2つの単語にはそれぞれ、[stairs]は「階と階をつなぐ踏み段」のこと、[staircase]は「段や手すりなどを含めた構造物」という微妙な違いがあります。
一般的には[stairs]が一番使われる表現ですが、階段の段は複数あるので[stairs]と最後に「s」を付けるのを忘れないようにしましょう。
合わせて、踊り場がたくさんある【タワーマンションは英語で通じる?】をチェック!