道路の脇にある施設で、特産品などが販売されている【道の駅】は英語で何て言う?
「道の駅」は英語で【rest stop】
道路の脇にある駐車場を備えた施設で、地元の農産物や特産品などが販売されている事も多い「道の駅」は英語で[rest stop]などと表現します。
[rest]は「休憩・休み」という意味で、[stop]は「停車場・停車」という意味があります。
つまり、英語では「休憩の停車場」というニュアンスで道の駅を表現するんですね。
例文として、「次の道の駅で休憩しましょう。」は英語で[Let’s take a break at the next rest stop.]などと表現出来ますよ。
ただし、英語で[rest stop]と言われてイメージするものは割と簡素なドライブイン(簡易パーキングエリア)の事が多いのが実情です。
特産品や新鮮な野菜を買いたいイメージで「道の駅」と言いたいのであれば[farmer’s market]などと表現するのが良いでしょう。
合わせて、車には欠かせない【ガソリンスタンドは英語で通じる?】をチェック!