【道の駅】は英語で何て言う?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

道路の脇にある施設で、特産品などが販売されている【道の駅】は英語で何て言う?

旅行中に寄る【道の駅】は英語で何て言う?
旅行中に寄る【道の駅】は英語で何て言う?

「道の駅」は英語で【rest stop

道路の脇にある駐車場を備えた施設で、地元の農産物や特産品などが販売されている事も多い「道の駅」は英語で[rest stop]などと表現します。

[rest]は「休憩・休み」という意味で、[stop]は「停車場・停車」という意味があります。

スポンサーリンク

つまり、英語では「休憩の停車場」というニュアンスで道の駅を表現するんですね。

例文として、「次の道の駅で休憩しましょう。」は英語で[Let’s take a break at the next rest stop.]などと表現出来ますよ。

ただし、英語で[rest stop]と言われてイメージするものは割と簡素なドライブイン(簡易パーキングエリア)の事が多いのが実情です。

スポンサーリンク

特産品や新鮮な野菜を買いたいイメージで「道の駅」と言いたいのであれば[farmer’s market]などと表現するのが良いでしょう。

合わせて、車には欠かせない【ガソリンスタンドは英語で通じる?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました