【ペペロンチーノ】は英語で通じる?通じない?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

シンプルな味付けのパスタ【ペペロンチーノ】は英語で通じる?通じない和製英語?

【ペペロンチーノ】は英語で通じる?通じない和製英語?
【ペペロンチーノ】は英語で通じる?通じない和製英語?

「ペペロンチーノ」は英語で【通じない】

ペペロンチーノと言えば、にんにくと鷹の爪を使った非常にシンプルな味付けのスパゲッティとして知られていますが、英語では通じにくい表現です。

そもそも「ペペロンチーノ」はイタリア語の「アーリオ・オーリオ・エ・ペペロンチーノ:aglio, olio e peperoncino」を略した言葉で、「アーリオ:にんにく」、「オーリオ:油」、「ペペロンチーノ:唐辛子」をそれぞれ表しています。

スポンサーリンク

そんな「ペペロンチーノ」は英語で[spaghetti aglio e olio]などと表現します。

英語の発音としては「スパゲティ・アーリオ・イ・オーリオ」(イタリア語的にはオイルとニンニクのパスタ)となりますが、ほとんどの場合はこれで唐辛子も入った「ペペロンチーノ」を指すことが多いですよ。

一方で「ペペロンチーノ:peperoncino」という言葉も英語では使われる事はありますが、これは「唐辛子そのもの」を意味する言葉として使われるので、パスタ料理の一種として「ペペロンチーノ」という言葉は通じにくい訳です。

スポンサーリンク

例文として、「ペペロンチーノが大好物です。」は英語で[Spaghetti aglio e olio is my favorite.]などと表現出来ますよ。

ちなみに、ペペロンチーノの英語として、イタリア語を直訳した[Spaghetti with oil, garlic and hot pepper:オイルとニンニクと唐辛子のスパゲッティ]という言い方も出来るので覚えておきましょう。

合わせて、パスタとの相性も良い【たらこは英語で何て言う?】をチェック!

スポンサーリンク
スポンサーリンク
○×クイズ
英語の達人をフォローする
関連記事
英語の達人WORLD
タイトルとURLをコピーしました