物やお金をやり取りして買ったり売ったりする【経済活動】は英語で何て言う?
「経済活動」は英語で【economic activities】
物を買ったり売ったりする事でお金を動かし経済が動く事を意味する「経済活動」は英語で[economic activities]などと表現します。
ここで使われている[economic]は「経済の」という意味で、[activities]は「アクティビティー:activity」の複数形で「活動・活況」などを意味するので、英語でも割と直訳で経済活動を表現するんですね。
日本語で「アクティビティー」と言うと、学校や会社などで外に出かけるイベントなどを意味する言葉として使われるイメージですが、英語の[activity]には「好景気・活気」など経済的に使える意味もあるんです。
例文として、「可能な限り経済活動を再開する必要がある。」は英語で[We need to resume economic activities as much as possible.]などと表現出来ますよ。
また、文脈によっては[economic]だけでも「経済活動」というニュアンスで使われる事もあり、都市の紹介などで使われる「経済活動の中心(地)」は英語で[economic center of ~]という表現が使えます。
例えば「東京は日本の首都であり経済活動の中心です。:Tokyo is a capital and economic center of Japan.」なんて表現が出来るので覚えておきましょう。
合わせて、商品の重さで値段をつける【量り売りは英語で何て言う?】をチェック!