【ナスカの地上絵】は英語で何て言う?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

ペルーにある巨大な世界遺産【ナスカの地上絵】は英語で何て言う?

ペルーの【ナスカの地上絵】は英語で何て言う?
ペルーの【ナスカの地上絵】は英語で何て言う?

「ナスカの地上絵」は英語で【Nazca Lines】

ペルーの観光名所で、ナスカ川近辺の砂漠にある巨大な図形や絵画「ナスカの地上絵」は英語で[Nazca Lines]と表現します。

直訳すると「ナスカの線」となりますが、英語では「地上に描かれた絵」というニュアンスではなく単なる「線」として表現するという違いがあるのは面白いですね。

スポンサーリンク

ただし、世界遺産を認定するユネスコ(UNESCO)に登録されてい名前では[Lines and Geoglyphs of Nasca and Palpa]となっています。

ここで使われている[geoglyph]は、人によって地面に描かれた模様という意味になり、要するに「地上絵」を表現する単語ですね。

例文として、「いつかナスカの地上絵を見に行きたいです。」は英語で[I want to go see the Nazca Lines one day.]などと表現出来ますよ。

スポンサーリンク

一般的にはあまり知られていませんが、ユネスコの登録名にもあるように、ナスカの地上絵のすぐ傍には同じような「パルパの地上絵:Palpa Lines」という物があるんですよ。

合わせて、パリの観光名所【ベルサイユ宮殿は英語で何て言う?】をチェック!

スポンサーリンク
スポンサーリンク
英語クイズ
英語の達人をフォローする
関連記事
英語の達人WORLD
タイトルとURLをコピーしました