【乗っ取り】は英語で何て言う?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

TwitterやInstagramなどのSNSアカウントの【乗っ取り】は英語で何て言う?

SNSの【乗っ取り】は英語で何て言う?
SNSの【乗っ取り】は英語で何て言う?

SNSなどの「乗っ取り」は英語で【hack】

TwitterやインスタグラムなどのSNSアカウントのログイン情報が他人によって奪われてしまう「乗っ取り」は英語で[hack]などと表現します。

日本語でも「ハッカー」という言葉が有名ですが、これは元々「(システムなどに)不正侵入して改変する」という意味の[hack]という単語が元になっています。

スポンサーリンク

日本語では、TwitterやLINEなどのアカウントに不正侵入される事を「アカウントの乗っ取り」という特別な言葉で表現しますが、SNSの乗っ取りも根本的にはコンピューターシステムへの不正ログインと言えますよね。

つまり、英語ではSNSの乗っ取りも、会社のシステムへの不正ログインもまとめて[hack]という単語で表現する訳です。

「私のTwitterアカウントが乗っ取られた。」は英語で[My Twitter account has been hacked.]などと表現出来ますよ。

スポンサーリンク

また、自分のアカウントが乗っ取られた事が分かった場合は「私から変なメッセージが来たら気を付けてね!:Please beware if you receive any strange messages from me!」なんて言ってあげると良いかもしれませんね。

合わせて、SNSの秘密のアカウント【裏垢(裏アカ)は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました