【紙くず】は英語で何て言う?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

書き間違えなどをした紙のゴミ【紙くず(紙屑)】は英語で何て言う?

紙のゴミ【紙くず】は英語で何て言う?
紙のゴミ【紙くず】は英語で何て言う?

「紙くず(紙屑)」は英語で【wastepaper】

書き損じをしたり、印刷ミスをした紙のゴミである「紙くず」は英語で[wastepaper]などと表現します。

ここで使われている[waste]は、「浪費する・無駄にする・不要の・廃物の」などの意味があるので、英語では「不要の紙」というニュアンスで「紙くず(紙屑)」を表現するんですね。

スポンサーリンク

この[wastepaper]という表現は明確に「紙のゴミ」である事を意味しますが、他にも紙くずの英語として[trash]や[paper scraps]という表現を使う場合もあります。

「トラッシュ:trash」と言えば「ゴミ」という意味で覚えている人も多いと思いますが、イメージ的にはオフィスや寝室などで出る乾いたゴミというニュアンスで使われるんですよ。

例文として、「紙くずの山から請求書を見つけた。」は英語で[I found the invoice in the pile of wastepaper.]などと表現できます。

スポンサーリンク

ちなみに、同じく「ゴミ」を意味する[garbage]は、どちらかというとキッチンの生ゴミなどのややウェットなゴミというニュアンスで使われる事が多いですよ。

合わせて、紙くずなどを道路に捨ててしまう【ポイ捨ては英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました