悩んでもしょうがない時の【なるようになるよ】は英語で何て言う?
「なるようになるよ」は英語で【What will be, will be.】
色々な事に悩み過ぎて決断が出来ない人などに対して声をかけたい「なるようになるよ」は英語で[What will be, will be.]などと表現します。
[will be]が連続して出てくるのでちょっと分かり辛いですが、直訳すると「起こるであろうことは起こるでしょう。」といった意味になります。
自分が色々心配したりどんなに悩んだとしても、起こるべきものは起こってしまうからしょうがないというニュアンスで使われる表現ですね。
また、日本でもCMに使われるなど有名な「Que sera sera」という歌がありますが、この「ケ・セラ・セラ」というフレーズはスペイン語で「なるようになるさ」という意味のフレーズで、英語でもそのまま使う人もいるんですよ。
ちなみに、「ケ・セラ・セラ」の歌詞には[Whatever will be, will be.]というフレーズがあり、こちらも「起こり得る事は何でも起こる=なるようになる」という意味で使う事が出来ます。
例文として、「心配し過ぎないで。なるようになるよ。」は英語で[Don’t worry too much. What will be, will be.]などと表現出来ますよ。
他にも「なるようになるよ」の英語として[What happens, happens.](起こる事は起こる)という表現もよく聞くので覚えておきましょう。
合わせて、心身のリフレッシュにもなる【深呼吸は英語で何て言う?】をチェック!