物をまとめたりする時に使う【輪ゴム】は英語で何て言う?
「輪ゴム」は英語で【rubber band】
物をまとめる事が出来る伸び縮みする文房具「輪ゴム」は英語で[rubber band]などと表現します。
ここで使われている[rubber]は「ゴム」という意味があるので、英語では「ゴムのバンド」というニュアンスで輪ゴムを表現するんですね。
日本語では、今回の輪ゴムに限らず「ゴム手袋・ゴム長靴」などゴム製品の名前に「ゴム」という言葉が使われる事が多いですが、英語では[rubber]を使うので間違えないように気を付けましょう。
例文として「輪ゴムある?」 は英語で[Do you have a rubber band?]などと表現する事が出来ますよ。
他にも「タオルの4箇所を輪ゴムで結ぶ。」なんて英語で言いたければ[Tie the towel in four places with rubber bands.]なんて言えますよ。
ちなみに、イギリス英語では輪ゴムの事を[elastic band]と表現する事も多いので覚えておきましょう。
合わせて、文房具の【両面テープは英語で何て言う?】をチェック!