【進撃の巨人】は英語で何て言う?「立体起動装置・調査兵団・九つの巨人それぞれの英語」などをご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

漫画やアニメなどで人気の【進撃の巨人】は英語で何て言う?

漫画・アニメの【進撃の巨人】は英語で何て言う?
漫画・アニメの【進撃の巨人】は英語で何て言う?

「進撃の巨人」の英題は【Attack on Titan】

人間と巨人の戦いを描いた漫画・アニメ作品「進撃の巨人」は英語で[Attack on Titan]と表現します。

ここで使われている[Titan]は、ギリシャ神話に登場する巨大な体を持つ神で、日本語では「ティタン」や「ティーターン」などと言う事もありますが、英語では「タイタン」と発音します。

スポンサーリンク

いわゆる「巨人」の英語としては[giant]という単語が一般的ですが、作品のタイトルとして「アタック」の[T]と「タイタン」の[T]で韻を踏んでリズム感を出しているんですね。

『進撃の巨人』のには特殊な能力を持つ「九つの巨人」が登場しますが、それぞれ「超大型巨人:Colossus Titan」、「鎧の巨人:Armored Titan」、「進撃の巨人:Attack Titan」、「女型の巨人:Female Titan」、「始祖の巨人:Founding Titan」、「獣の巨人:Beast Titan」、「顎の巨人:Jaw Titan」「車力の巨人:Cart Titan」「戦鎚の巨人:War Hammer Titan」と英語では表現します。

例文として「進撃の巨人を貸してくれてありがとう。」は英語で[Thanks for lending me the “Attack on Titan”.]などと表現すればオッケーです。

スポンサーリンク

ちなみに、「調査兵団」は英語で[Scout Regiment]、「立体起動装置」は英語で[omni-directional mobility gear]などと表現しますよ。

合わせて、進撃の巨人もされた【実写化は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました