【冷や汗】は英語で何て言う?「冷や汗をかく・大失敗」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

緊張や恐怖によってかく【冷や汗】は英語で何て言う?

焦りや恐怖でかく【冷や汗】は英語で何て言う?
焦りや恐怖でかく【冷や汗】は英語で何て言う?

「冷や汗」は英語で【cold sweat】

大勢の注目を集めて緊張したり、ぞっとする状況で恐怖を感じたりした時に出る汗「冷や汗」は英語で[cold sweat]などと表現します。

ここで使われている[sweat]は「汗」という意味なので、英語でも「冷たい汗」という割と直訳そのままのニュアンスで冷や汗を表現するんですね。

スポンサーリンク

この[cold sweat]を使って、「冷や汗をかく」は英語で[break into a cold sweat]などと表現出来ます。

他にも、スラングとして「大失敗・失敗する」などを意味する[flop]という単語を使って[flop sweat]と言っても「冷や汗」という意味になりますよ。

例文として、「彼は彼女に浮気がバレて冷や汗をかいた。」は英語で[He broke into a cold sweat when his girlfriend found him cheating on her.]などと言えばオッケーです。

スポンサーリンク

また、[come out in a cold sweat]と言っても「冷や汗が出る(かく)」という意味になるので一緒に覚えておきましょう。

合わせて、寝ている時に冷や汗をかいたりして【寝苦しいは英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました