【4分の1】は英語で何て言う?「4分の1の従業員・四半期」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

全体を4つに分けたうちの1つを意味する【4分の1】は英語で何て言う?

四等分した【4分の1】は英語で何て言う?
四等分した【4分の1】は英語で何て言う?

「4分の1」は英語で【quarter】

物や数を4つに分けたうちの1つを意味する「4分の1」は英語で[quarter]などと表現します。

日本でも、1枚のピザが4つの味に分かれている物を「クォーター」と表現したりするので、聞いた事がある人も多いかもしれませんね。

スポンサーリンク

例文として、「4分の1の従業員が解雇された。」は英語で[A quarter of the employees were laid off.]などと表現します。

ちなみに、この[quarter]は1年を4等分に分けた「四半期」という意味でも使え、「第1四半期」は英語で[1st quarter(1Q)]などと表現する事が出来ますよ。

また、英語では分数を表現する時に、分子を普通の数字で言った後、分母を序数(second, third, fourth)で表すという表現パターンがあります。

スポンサーリンク

つまり、「4分の1」は英語で[one fourth]や[a fourth]と表現する事も出来るので覚えておきましょう。

合わせて、数を分ける時の計算【割り算は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました