【二重あご】は英語で何て言う?「二重顎をなくしたい」などの英語もご紹介

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

太ってしまった時に出てくる【二重顎(二重あご)】は英語で何て言う?

【二重顎(二重あご)】は英語で何て言う?
【二重顎(二重あご)】は英語で何て言う?

「二重顎(二重あご)」は英語で【double chin】

太ってしまった人のアゴが2つ重なってしまったように見える「二重顎(二重あご)」は英語で[double chin]などと表現します。

ここで使われている[chin]は「あご」の事なので、英語では「ダブルあご」というニュアンスで二重あごを表現する訳ですね。

スポンサーリンク

日本語も「二重」という表現を使っているので、発想が同じで分かりやすいですね。

例文として「二重あごになっちゃった。」は英語で[I’ve got a double chin.]などと言えばオッケーです。

また、「二重あごをなくしたい。」と英語で言いたければ[I want to get rid of my double chin.]などと言ってみましょう。

スポンサーリンク

ちなみに、英語で使われるテキスト絵文字には :)) という二重あごのスマイル絵文字があるんですよ。

合わせて、気になる体のパーツ【二の腕は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました