【カワウソ】は英語で何て言う?「毛皮の為に乱獲された」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

川などに住む動物【カワウソ】は英語で何て言う?

泳ぎが得意な【カワウソ】は英語で何て言う?
泳ぎが得意な【カワウソ】は英語で何て言う?

「カワウソ」は英語で【otter】

川に住む動物で、その滑らかな動きや愛くるしい動作などで水族館でも大人気の「カワウソ」は英語で[otter]などと表現します。

川に住んでいるので[river otter]と言っても良いのですが、この場合北米に生息する「カナダカワウソ」を意味する場合も多いようです。

スポンサーリンク

例文として、「水族館のカワウソは、子供達に大人気です。」は英語で[Otters at the aquarium are very popular with children.]などと言えばオッケーです。

また、日本でカワウソが絶滅した原因ともなっている「カワウソは毛皮の為に乱獲された。」は英語で[Otters were overhunted for their fur.]などと表現出来ますよ。

ちなみに、絶滅したと言われてる「ニホンカワウソ」は[Japanese river otter]なんて言ったりしますよ。

スポンサーリンク

また、この[otter]を使った英語として有名なのが「ラッコ:sea otter」です。

どちらも水族館や動物園の人気者ですが、ラッコは英語で「海のカワウソ」というニュアンスで表すなんて面白いですね。

合わせて、肉を食べる動物【肉食動物は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました