【マツエク】は英語で通じる?通じない?「まつエクしたんだ」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

目にあるまつ毛を増やす【マツエク】は英語で通じる?通じない和製英語?

【マツエク】は英語で通じる?通じない和製英語?
【マツエク】は英語で通じる?通じない和製英語?

「まつエク」は英語で【通じない】

まつ毛の量を増やす為に、人工のまつ毛をつける美容施術である「マツエク」は英語で通じない和製英語です。

そもそも、「まつエク」は「まつ毛エクステンション」を省略した言葉なので、英語ではないんですね。

スポンサーリンク

そんな「まつエク(まつ毛エクステンション)」は英語で[eyelash extensions]などと表現します。

ここで使われている[eyelash]は「まつ毛」という意味の英語ですが、「エクステ(エクステンション)」は英語で[extensions]と表現するんですね。

例文として、「まつエクしたんだ!」は英語で[I got eyelash extensions!]などと言えばオッケーです。

スポンサーリンク

ちなみに、まつエクでつける「人工まつ毛」は英語で[artificial eyelash]、施術でつける人工まつ毛の本数は英語で[stand]などで表現するので[100 stands]と英語で書かれていたら「まつエク100本」という事ですね。

また、つけたまつエクを外すときの「リムーブ」は英語で[removal]という単語になるので覚えておきましょう。

合わせて、ネイルを落とす【除光液は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました