車などの【ブレーキ】は英語で通じる?通じない和製英語?
「ブレーキ」は英語で【そのままでは通じにくい】
車などの車両の動きを止める為の装置である「ブレーキ」は英語では少し通じにくい表現です。
勿論英単語にも[brake]という単語がありますが、日常的に使われる表現としては少し変化が必要なんですね。
動いている車などを減速させ・停止させる装置「ブレーキ」は英語で[brakes]と表現します。
なぜ、ブレーキに複数形の[s]が付くのか不思議に思うかもしれませんが、考え方としてはブレーキが車の各車輪に付いている事から[brakes]となると考えるとわかりやすいでしょう。
例文として、「どうもブレーキに異常があるようです。」は英語で[It looks like something is wrong with the brakes.]などと言えばオッケーです。
また、車を停める為に「ブレーキを踏む・ブレーキをかける」は英語で[step on the brakes]や[put on the brakes]などと表現します。
ちなみに、激しくブレーキを踏む「急ブレーキをかける」を英語では[hit the brakes]などと表現するので覚えておくと便利ですよ。
合わせて、横断する時はブレーキを踏んで一時停止する必要がある【踏切は英語で何て言う?】をチェック!