手で持てる花火【手持ち花火】は英語で何て言う?
「手持ち花火」は英語で【sparklers】
打ち上げ花火とは違い、手で持って火をつけて楽しむ「手持ち花火」は英語で[sparklers]などと表現します。
ここで使われている[sparkler]は「キラキラ輝くもの」という意味の英語ですが、そこから火花が出る「手持ち花火」という意味でも使われています。
一般的に「花火」の英語と言えば[fireworks]を思い浮かべる人が多いですが、こちらはどちらかというと打ち上げ花火などの大きな花火をイメージする単語です。
もし、手持ち花火の英語として[fireworks]を使いたければ[small fireworks]などと言うと分かりやすいでしょう。
例文として「昨日の夜は手持ち花火をしました。」は英語で[We played with sparklers last night.]などと言えばオッケーです。
このように「手持ち花火をする」は英語で[play with sparklers]や[do sparklers]などと言う事が出来ますよ。
他にも、「ロケット花火」は英語で[rockets]、「吹き出し花火」は英語で[fountains]などと表現するので覚えておきましょう。
合わせて、手持ち花火と一緒に楽しみたい【ラムネは英語で通じる?】をチェック!