【唐辛子】は英語で何て言う?「トウガラシをかける・粗挽き・粉末」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

辛い香辛料【唐辛子】は英語で何て言う?

辛い【唐辛子】は英語で何て言う?
辛い【唐辛子】は英語で何て言う?

「唐辛子」は英語で【chili pepper】

赤や黄色などの色をした非常に辛い実で、粉末などにしてスパイスとしても使われる「唐辛子」は英語で[chili pepper]などと表現します。

ここで使われている「ペッパー:pepper」と言えば「コショウ」という意味が日本では浸透していますが、英語ではその他にも「トウガラシ」という意味でも使われています。

スポンサーリンク

また、[chili](chilliとも綴られる)という単語についでは、唐辛子の原産地である中南米の先住民族が唐辛子の事を[chilli]と呼んでいた事に由来した言葉であるため、英語では「トウガラシトウガラシ(先住民語+英語)」というようなニュアンスで唐辛子を表現している訳ですね。

このような事から、唐辛子の英語として単に[chilli]や[chile]だけで表現したり、他にも「辛い」という意味の[hot]を使って[hot pepper]という表現を使っても良いでしょう。

例文として、「牛丼には唐辛子をかけます。」は英語で[I put chili pepper on my beef bowl.]などと言えばオッケーです。

スポンサーリンク

海外で唐辛子を買いたい場合は、鞘の状態そのまま(ホール)の[whole chili pepper]、粗挽き唐辛子(みじん切り)[crushed chili pepper]、粉末(パウダー)状の唐辛子[chili powder]などが一般的に手に入りやすいので覚えておきましょう。

合わせて、唐辛子が大量に入った【激辛は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました