囲碁や将棋の対局をする【棋士】は英語で何て言う?
「棋士」は英語で【professional shogi(go) player】
囲碁や将棋で対局する事を職業としている人を意味する「棋士(きし)」は英語で[professional shogi player]や[professional go player]などと表現します。
ここで使われている[prefessional]は日本語でも「プロフェッショナル」という言葉が使われるように「プロの・本職の・職業の」などを意味する単語です。
つまり英語では「プロの将棋プレイヤー・プロの囲碁プレイヤー」というニュアンスで棋士を表現する訳ですね。
日本語でも、職業として棋士である事を明確にする為に「プロ棋士」という言葉が使われたりしますが、英語のニュアンスもそれに近いのでイメージしやすいのではないでしょうか?
例文として、「彼は、史上最年少で5冠を獲得した棋士です。」は英語で[He is the youngest professional shogi player ever to hold five major shogi titles.]などと言えばオッケーです。
また、職業(プロフェッショナル)として将棋や囲碁をしている訳ではなく、単に「将棋をする人・囲碁をする人」というニュアンスで「棋士」という言葉を英語にしたい場合は[professional]を着けずに[shogi player]や[igo player]などと言えば良いので覚えておきましょう。
合わせて、棋士が対局の際に座っている事が多い【座布団は英語で何て言う?】をチェック!